Tuesday, 24 November 2009
BESIG 2009 – part 1
Actually, that’s the most striking thing about this conference – the number of people filming, tweeting, typing and doing all those touch-screen rock-and-roll moves on their iPhones. I feel old.
Last night (Friday), at the excellent welcome event, as I was doing a bit of face-to-face networking (mainly people I’ve got to know online over the last 12 months) I got the impression I was the last, sad individual to resist the urge to tweet. But this morning I felt a bit better: in Nick Robinson’s session, he asked the audience how many of us were on twitter, in case we’d like to tweet while we listened. And no-one was on twitter! So it seems I’m not the only one.
But not for long, it seems. This afternoon I ended up sitting in while Karenne Sylvester was teaching Vicki Hollett how to tweet and how to organise her tweetdeck. I’ll confess, I was expecting the tweetdeck to be a piece of hardware … but now I know what it looks like and how it works. So I guess I’ll have to join the twitterverse …
A quick round-up of the sessions today: Vicki Hollett’s plenary presentation was very nice, focusing on the importance of politeness strategies and whimperatives in building relationships. It seems we don’t ever say “I disagree” or “I propose XYZ”, but rather use long-winded constructions to avoid being too direct. The key question is whether our students need the long-winded version or the simpler version. Corpus linguistics suggests the former. ELF (English as a Lingua Franca) might suggest the latter, but as Vicki said, even in international business communication between non-natives, relationships matter, so the long-winded versions really are important. Food for thought.
After that I went to Nick Robinson’s talk on financial English. He was promoting Cambridge’s new blended learning course, Cambridge Financial English, which looks very impressive. He was also focusing on the way ESP courses need to be not just needs-based but also means-based, i.e. the best medium of instruction will vary from student to student. That’s something I need to think about, and I’ll come back to it in this blog.
I was delighted to see Nick had borrowed one of the slides from my wish-list presentation for his presentation! The cheek of it! Well, actually, it was a nice surprise. This conference has been great for my ego. When I flicked through the EL Gazette in the conference pack last night, I was delighted to see my name on the front page (an advert for my BESIG talk!), a fragment from one of my Jargonbusters on the back page (with a not very difficult competition – you’ll find a clue to the answer by following the link to my Jargonbuster) and a great almost-centre-spread featuring a big extract from Cambridge English for the Media and a big image of the six books in my series – the first time I’ve seen them all lined up like that. Nice.
But the best thing for my ego came from Amy Krois-Lindner’s talk today. She put up a couple of quotes from ESP experts, and the third one was from me! How cool is that? (OK, maybe you're less excited about it, but I found it cool anyway!)
Amy’s talk was really interesting – she was talking about the importance of transformations in ESP. By transformations, she means, for example, listening to a university lecture and turning it into notes, or turning those notes into an email or a spoken explanation to a classmate. When you think about it, these transformations are everywhere, and we should perhaps focus more on the skills involved.
I’m getting out of sequence. Between Nick’s talk and Amy’s, I went to a presentation by Heike Philp and Holly Longstroth – two ladies I’ve met through their wonderful Virtual Round Table service. Today they were talking about their experiences with their Avalon project in Second Life. It’s looks intriguing … certainly a lot of potential, but it looks as though teaching on Second Life needs a pretty radical re-think from traditional methods. The clip Heike and Holly showed was of two ladies having a discussion about the euro. The picture was mainly static because the ladies were too busy concentrating on their English to experiment with moving their virtual hands, let alone flying around their virtual world. So my first impression was “Why bother with Second Life?”. But as I say, there is a lot of potential – but it needs a lot of thought. Maybe I’ll wait a year before I get myself an avatar and learn to fly. I'll learn to tweet first.
After Amy’s session I watched Cleve Miller’s session on English 360. I thought I knew quite a lot of it already, after my interview with Cleve, but I was still a bit blown away by it. I think it was Cleve’s enthusiasm and passion for the project that did it for me. A very funny and well-informed presentation – the best of the day for me. I was sitting next to my friend Andrew, who spent the whole presentation whispering “Oh wow!”, “Brilliant!” and “Yes, yes, yes”. I think he was impressed.
The last session of the day for me was the panel discussion for the Cambridge ESOL World of Work Forum. There were half a dozen members of the WOW forum reporting back on what they’d discussed earlier in the year in Cambridge concerning technology in teaching, learning and exams. It was very interesting … but a bit long. The half dozen presentations all merged into one for me … but perhaps that says more about my muddled brain after a very long and inspiring day. That's my excuse, anyway.
[Tuesday 24th November] That’s all I had time to write up before heading out for a very nice evening meal with the Cambridge crowd. I’ll add my thoughts on day 2 soon.
One last thing – I joined twitter last night. My user name is specificenglish (not very creative but at least I’ve got a new photo for my profile). Looking forward to learning how that works and following some of the people who follow this blog.
PS If you went to the BESIG conference too, I’d love to hear your comments below. Cheers.
Tuesday, 17 November 2009
Interview: Cleve Miller
For years I’ve been wondering how to connect ESP teachers around the world. Many of us end up creating our own materials for our own students because our fields are too specific to make them attractive for publishers. If only there were a way for us to share our materials and benefit from each other’s expertise. Is English360 the answer to that problem?
We hope so! That’s certainly the idea. The beauty of web platforms is that they allow people to find each other and work together, while at the same time collapsing any distance between them. You’re right that much of ESP is too specific for traditional publishers, and by providing a self-publishing and collaboration platform, we hope to fill that gap by bringing niche ESP fields together into online communities of practice. We envision teachers working individually or, especially, together in groups to share, exchange, discuss, and publish digital content that can be delivered online or used in class.
Could you explain what English360 is, and how it’s different from other learning management systems (LMSs)?
Well, there is some LMS functionality in English360: organizing courses, recording student results, scheduling, admin privileges, and the like. But compared with the LMS-based products in ELT, English360 is a very different proposition, for several reasons.
First, English360 is open. Other products are basically course delivery systems, while English360 is a course creation system. We’ve opened the platform up so that teachers can create their own content with our authoring tools, as well as adapt and manipulate the Cambridge material, mixing the two into truly personalized courses, delivered in class or online. Basically, we don’t make the courses, our users do, because we believe that teachers know the needs of their students best.Second, English360 is easy to use. It is a powerful platform, and there is a learning curve of a couple of hours. But a school can register, upload their logo, invite their teachers, create courses, and invite students, all in one morning.
You don’t have to install anything on your server, deal with hosting or HTML, or pay any upfront costs. Many schools are under pressure to have an online component … we’ve made that process simple and quick so that you can focus on teaching.
Where do the course materials come from?
A variety of sources. First, we’ve “disaggregated” over 25 books (with more coming) of Cambridge content – basically digitally cut them into separate pages so they can be searched for and re-combined, and manipulated into whatever sequence the teacher needs. A large majority of these are actually interactive, self-scoring tasks, many with multi-media, not static PDFs.
Second, the material comes from you. You can upload your own content – exercises, audio, video - into the English360 templates as interactive tasks, or as static PDFs. You can add any file from your hard disk without changing the format, or you can copy and paste into interactive templates provided. You can associate your material with the collaborative features of the platform such as course forums, page comments, and teacher or peer feedback options.
Teacher-generated content is where it gets interesting, because of the wide range of sources that teachers use for content. English360 excels at adapting authentic material: from the web, from your students, or from your company clients. Recombining this adapted authentic content with a core of Cambridge content is where we see a lot of value.Third, content can come from the English360 community. While many schools and teachers choose to keep their material private, others decide to share their content with the community. That’s a wonderfully rich source. We have some nice quality rating tools on the way that push the best material to the top of the search results.
In this respect, English360 is a self-publishing platform. Whether the material comes from Cambridge, a school, or a freelance teacher, all content contributors are compensated, and compensated at the same rate. Royalties are paid out according to pageviews, so popularity defines compensation. If you share a great series of lessons on, say, reading clinical studies in medical English, and they become popular, then the income might get interesting. It all depends on how many students are on the platform, but with a BE/ESP market in the tens of millions of students, we believe there is potential for English360 to create tremendous value for teacher authors.
English360 is aimed at the Business English and ESP markets. Could you explain the rationale for focusing on those markets?
We’re focusing on these markets for two reasons, one trivial and one important. The trivial reason is that I’ve been in the BE field for 20+ years, so we’re doing what we know best.
The important reason is that we are firmly in the “all ELT is ESP” camp. Every learner has specific purposes, from a 40-year-old researcher writing scientific abstracts, or a 17-year-old listening to song lyrics from her favorite band. “General” English will move into a new era when it can accommodate this level of personalization for 25-student classes. The collaborative web is going to make this possible: every student will have their own personalized coursebook, with common learning objectives but bespoke input and output.
This is already the reality with BE and ESP, in that many teachers already customize the curriculum based on the needs assessment. Teachers do it now with analog tools – paper, scissors, tape, a photocopier – and English360 pushes this one step further by providing digital tools and online delivery.
But it is of course easier with in-company classes, smaller groups and individual classes. So we are starting there. But we’ll get to general English as we grow, I assure you.
I teach at the British Council, an organisation where many decisions are made centrally and where big changes have to be justified in terms of cost and impact. I can imagine my bosses’ reaction if I suggested switching to blended learning: fewer contact hours = less income. How could I persuade my bosses?
Well, with your permission Jeremy, I’ll dispute the “blended learning = less income” equation! The flexibility of a blended approach delivers unsurpassed revenue opportunities. Physical infrastructure (i.e. classrooms) is the one critical constraint for income in the bricks-and-mortar world; with blended learning that constraint disappears. For example, say you charge €100 for twice weekly classes, versus €65 for “once-weekly + online component” blended course. In terms of physical space you can now double the number of students, increasing income by 30%. Or, you can add a purely online product as a follow-up to a f2f course, adding revenue with minimal cost. Or you can charge €120 for twice-weekly classes, plus an online component. The possibilities are endless.
The problem is that we are stuck in the old “e-learning replaces the teacher” paradigm. Some e-learning companies actually still use this as a sales pitch. We take the opposite view: English360 was made for teachers, and by teachers, and delivers tools to teachers so they take charge and do what teachers do best. That will deliver tremendous value to learners and that value will come back as income.
Another argument is differentiation. By using English360 as a custom curriculum engine, you can create a unique, premium product that delivers competitive advantage in your market.
A final argument for the British Council overlords is that if they don’t do it, someone else will. The reality is, to remain competitive, blended is not an option. Our students are twittering away and updating their Facebook page off their mobile at the back of the class. Our in-company BE students are using collaborative knowledge management tools on the job. Schools that embrace the technology of our students’ everyday lives will thrive. Those that don’t will fail.
What are the practical issues? I mean, how do we join, how much does it cost, and when can we start?
Teachers and schools can get a preview right now by registering here. You’ll be enrolled in a preview community hosted by my colleague Valentina Dodge, who’ll answer any questions you may have.
We formally launch in January. At that point student access is based on a monthly subscription per student account. The cost per student varies by the volume of students, but an average school would see approximately €6 per student per month. There are no set up costs or up-front fees, and there is no fixed cost; you pay for only the students enrolled each month. For this you’ll have an advanced online platform, branded with your school’s logo, accessed off your school’s website, with student access to your own online content and online access to over 30 titles from Cambridge (and more on the way).
Teacher, school, and school admin accounts are free; to maintain a school account, which allows full branding with school or training company logo, there is a minimum monthly commitment of ten student subscribers. We’ve worked hard to keep it as inexpensive as possible; our goal was under €10 per month, and we’ve achieved that and then some.
Finally, could you tell us something about the man behind the product? Are you a software guy or an English teacher?
Far more the teacher. While I did do much of the top-level design of the software user interface, I’m not a coder. But I’ve been in the BE field since the late 80s, teaching and doing corporate consulting and linguistic auditing, and what I could see was how the new collaborative approaches to the web could be employed in a language teaching and mat dev context, and how that should work and how that would add tremendous value to the BE and ESP community. We’re excited the platform is finally built and we’re able to invite everyone in.
Tuesday, 20 October 2009
IATET event for technical English trainers
Anyway, I've just received notification of a very interesting event organised by IATET, the International Association of Technical English Trainers.
The event will be held in Stuttgart at the end of November, but it'll also be available online, an idea which certainly appeals to me. I can't imagine I'll find time in November to fly to Stuttgart (as I already have two big events that month), but I'm very much looking forward to watching the sessions online.
Anyway, I'll post the complete invitation below. For more on IATET, see my interview with one of its co-founders, Paul East, or go to the new IATET site. IATET has recently been officially recognized as a proper association, and seems to be becoming much more active, with teacher training, exams and events all on the way.
They've even got a cool new logo, which I hope they won't mind me using below:
Just to clarify: I'm not a member of IATET (yet), although I am a fan, so please contact the organisers, not me, for information. Anyway, here's the invite:
You are invited to attend the first event day of the International Association of Technical English Trainers (IATET) featuring eight 15-minute presentations followed by a 15-minute Q and A session with the audience in the room and online chat.
We will be recording the sessions so those who cannot attend on the day will have the opportunity to view the presentations on the same day or later at http://iatet-events.ning.com/.
This first event day is to promote IATET which was founded on 28 March 2009. We would like to thank ISD GmbH www.isdgmbh.eu for kindly making their facilities available to us. Thanks go to the presenters for dedicating their time and sharing their expertise with us.
There will also be a small publisher exhibition.
If you have any questions regarding the event, please contact Cornelia cktrans@t-online.de or Paul paul.east@t-online.de
Event details:
Date: Saturday 28 November 2009
Time: 09.30 - 17.00
Venue: ISD GmbH, Alexanderstr. 42, 70182 Stuttgart, Germany, http://www.isdgmbh.eu/
Attendance fee:
- Attendance of presentations on the day is free of charge for IATET members. Attendees will be asked to make a small contribution for coffee and cold drinks.
To join IATET and request an application form, please contact our treasurer Andreas Büsing 169645@gmail.com
Places for attendance on the day are limited so register asap. IATET members have priority.
- Attendance fee for non-members: € 25 (to be paid on the day) - lunch not included in fee
- Online participation: free of charge for members and non-members. Online participation of future IATET events will be for members only.
Registration:
- Registration for attendance on the day: please send an email to Olaf Kaufmann okauf@web.de
- Sign up for online participation http://iatet-events.ning.com/
Schedule and program
9.30 – 9.45
Introduction
9.45 – 10.15
Session 1:
Acquiring technical vocabulary
Acquiring vocabulary is an important point in technical English as each sector has technical terms aplenty. This workshop will present an approach on how to use company resources to teach the vocabulary students need, using specific examples from Liebherr Verzahntechnik.
There will be time for discussion at the end.
Dipl.-Ing. Stefan Schratt has a degree in engineering at the Technical University in Munich. Certified translator & interpreter, CELTA. Freelance English teacher and translator, main field: technical English.
10.15 – 10.30
Break
10.30 – 11.00
Session 2
Pumping Engineers
Technical people are often not very talkative about their work – even in their own language. They feel more comfortable with handling objects than with using words. But this characteristic can be an obstacle for them when they try to communicate in a foreign language. Frustrating for them; and difficult for the trainer to elicit language for analysis and feedback. In this talk we will look at ways to draw out technical people and to help and encourage them to use the language they already have or are learning.
Richard Phillips is an English trainer at ISD GmbH, teaching adult learners from various professions in Germany for over 22 years; specialising in Technical English; author of two Technical English coursebooks.
11.00 – 11.15
Break
11.15 – 11.45
Session 3
English for Engineers – Behind the scenes of the Magazine Approach
Finding suitable material for engineering students can be challenging – especially for non-engineers. The magazine 'engine' will help you with this search. It offers articles from all engineering disciplines, dictionaries, technology basics and vocabulary and grammar lessons. Naturally, each issue can only cover a small selection of engineering topics. Therefore, we like to share some of our sources and help you research content relevant to your students. The talk will present a few (internet) resources for texts as well as audio and video files on engineering subjects.
Matthias Meier is editor-in-chief of 'engine', freelance technology writer and also a mechanical engineer. In 2003, he developed the concept for a language magazine tailored to the special needs of engineers.
11.45 - 12.00
Break
12.00 – 12.30
Session 4
How engineers work
Engineers and technicians are a different breed than linguists. However, it's not enough for us language people to adopt, use and teach technical jargon, but we also have to take a different working and learning style into account. In this workshop, we will analyse what makes engineers and technicians tick and how we can customise our courses accordingly to ensure effective learning.
Marion Karg is a freelance language trainer; she has a Masters degree in English and French studies. Speciality areas: business and technical English. Occasional author, advisor and coursebook presenter.
12.30 – 13.30
Lunch
13.30 – 14.00
Session 5
Plain English – analyzing and improving texts
What is formally called "Plain English" is simple, clear, easy to understand, and to translate. There are some specific rules and guidelines, which we can learn and learn to teach. Attendees are asked to bring some examples which we can work on (please send in advance by email).
Graham Tritt is from New Zealand, an information and communications specialist (B. Sc. Hons. (Math, Chemistry), Dipl. In Computer Science, Master in Engineering Science. He has considerable experience in moderating, public speaking, writing, and teaching of technical English.
14.00 – 14.15
Break
14.15 – 14.45
Session 6
Tech Talk – the practical approach to learning technical English
What is so unique about Tech Talk? It is practical. It features a practical approach where students can discuss how things work, explain specifications, and troubleshoot defects. Tech talk has been designed with busy, technically oriented workers in mind, so they can relax, have fun and be creative in class, including games, interesting visual materials, humour and purposeful communicative activities. In this workshop, we will explore ways in which its highly dynamic and communicative syllabus provides skills students can pick up and use immediately at work. Technical English you can take to work today …
Specializing in games and interactive activities for adult education, Allison Antalek has extensive experience as an FLT teacher and teacher trainer, and is author of the Cornelsen Short Course Action Packs. In 2009, she took on the position with Oxford University Press as Senior ELT Consultant for Germany and Austria.
14.45 – 15.00
Break
15.00 – 15.30
Session 7
Putting the "T" into Technical English
When teaching technical English it is of primary importance to define the needs of the learners. Not only the language of the specialist field must be taught, but in some cases technical aspects must also be explained. This talk will describe an in-company blended learning course. The task was to teach the technical English required by those staff who needed it: clerical staff from sales, finance and customer support, with little or no technical background, together with quality control and production staff, conversant in their own discrete fields of technology.
Ann Claypole is a former committee member of ELTAS with a long experience as a translator and freelance teacher of professional English in Germany. In addition to designing materials for in-company training, she also acts as editorial consultant to ELT publishers and lectures in ESP at Pforzheim University.
15.30 – 15.45
Break
15.45 – 16.15
Session 8
A content-based approach to the teaching of technical English
There is a growing need for a more formalised approach to the teaching of technical English. In this connection, I will for the first time set out a series of principles for which I have coined the acronym, COLT (Content-Oriented Language Teaching). I will highlight how this concept differs from CLIL (Content and Language Integrated Learning) and from ESP (English for Special Purposes) and illustrate how the principles involved can be implemented in the day-to-day teaching of technical English.
Maurice Claypole has over 20 years experience as language teacher and developer of course materials for a variety of specialised subjects. He has taught technical English in both corporate and tertiary education contexts. He is also a technical translator with a broad client base including companies in the automotive, mechanical engineering and precious metals sectors. He is the author of numerous publications and a regular contributor to various ELT periodicals.
6.15 – 17.00
Closing, discussion
If you have any questions regarding the event, please contact Cornelia cktrans@t-online.de or Paul paul.east@t-online.de
http://www.iatet.com/
Thursday, 8 October 2009
Legal English blogs
The first one is called Legal English Teacher, and it's been created by my old friend Andrew Nathan. (Observant readers will notice this is the same friend I mentioned a few weeks ago in this post as an example of someone who has become a real expert through years of teaching in a particular ESP field). Not one to shy away from the big issues, Andrew has kicked off with a piece on the plain English vs legalese debate. If you thought that debate had been long settled, think again.
Andrew's blog led me to this one from Wayne Schiess on Legal Writing. This blog seems to be aimed at native English-speaking lawyers and law students, but it has plenty of lively and pertinent ideas useful for those of us who teach the same skills non-natives.
Another new blog that I've just become aware of is Jeremy Wheeler's Anglaw Budapest. Jeremy is in the process of setting up a new centre for legal English in Budapest, and promises to keep us informed of the joys (or otherwise) of getting the school off the ground, as well as tips for teaching legal English. Sounds great.
Also, Translegal has a new Legal English Blog, which seems like a great resource. As well as building our vocabularies (and our students'), we'll find out about common mistakes, drafting tips, recommended reading, and things like that. I noticed this week that Translegal have also launched their own online dictionary for non-native learners of legal English. Excellent ... although there's an annual subscription fee to access all the really exciting content.
I've already mentioned in a previous posting Margaret Marks' nice blog for legal translators, Transblawg.
Finally, I can't forget the trusty old EULETA discussion group. Although it's not a blog per se, it's still the best source for LE tips, lively debates and gossip. Well, perhaps not the gossip, but you never know ...
Please do let me know (in the comments section) of any more good LE blogs. Cheers and happy surfing.
Sunday, 6 September 2009
Me and the blogosphere
Now I'm back in control again, and I've at last had a chance to check what fellow bloggers have been writing during my absence. And I've found some great stuff.
First of all, remember this piece I wrote - my thoughts on blogging - as part of a blog carnival organised by Karenne Sylvester at Kalinago English? Well, the carnival happened during my absence (as carnivals always seem to), and it's really worth spending a couple of hours wading through it, following all the links, noting down the great advice. I've only skimmed the surface of the wealth of knowledge and expert support for new bloggers like me, but I'll go back to this resource again and again.
One thing I noticed on Karenne's site was that she'd reached the number one spot on OneStopBlogs. Congratulations Karenne! But when I followed the link, I was delighted to see my own humble blog in the top ten. (It was number 9 when I first checked, number 11 yesterday, and back to 10 today - not that I'm obsessed or anything). How did that happen?
(Well, now I know how it happened. My blog was mentioned twice in other blogs in the OneStopBlogs list ... both times, it turned out, on Kalinago English. Once in the carnival and once on Karenne's round-up of blogs for June.)
Anyway, I kind of liked the idea of being in the top 10, so I set off in search of more statistics. (You won't be surprised, by the way, to hear that I check the sales of the books in my series about once a week, or that when I used to sell newspapers in Berlin I kept a graph of daily sales on my wall). I found a function on Blogger that tells me which sites link to this blog, and I found well over 100! I calmed down a bit when I realised that over half of these were from Vicki Hollett's blog, which has a short cut to my own. I guess every time she updates her blog (which seems to be quite often), I get a new link.
What I like about Vicki's blog is that the entries are all nice and short, so you can go in, get your quick fix of ideas / inspiration / enlightenment and get on with the rest of your life. I'll try to follow her example ... one day. Anyway, Vicki's great story on "How it all started" (well worth a read, including the comments) led me to explore Ken Wilson's blog.
As well as his own "How it all started" story (which, like Vicki's reminded me of the horrors of my first lessons - something I'll have to write about one day), I also loved his piece on native and non-native-English-speaker teachers (NESTs and non-NESTs - great acronyms!). I've been muttering about discrimination against non-NESTs for quite a few years, including a very stressful conference panel debate where the other three panelists ganged up on me! So that's something else I plan to explore on my own blog.
Coming back to the list of sites that linked to my own, I did find one genuine article, which was inspired by my post on non-experts teaching ESP: this very interesting piece on Margaret Marks' Transblawg. (Again, I'll come back to the points she raises in a later post here.) It's well worth exploring Margaret's blog, especially if you teach legal English - scan through her posts on law here, for a taster.
Anyway, seeing Margaret's post reminded me about a message I'd posted on LinkedIn's BESIG group when I started this blog, asking for opinions on the non-expert issue. It turned out there were a couple of great responses, which I REALLY will write up on this blog very soon, so I'll resist the temptation to say more on that topic for now. (There's nothing like a wander round the blogosphere to give yourself inspiraration!)
But while I was at LinkedIn, my eye was caught by a link to Carl Dowse's blog, where he had posted a video interview of Matt Firth by Gavin Dudeney. Matt is a legal English expert, someone I've worked with directly and indirectly quite a lot over the last couple of years (e.g. Matt co-authored Introduction to International Legal English, to which I wrote the teacher's book). That interview is well worth watching, not least because he has some really good points to make about the expert / non-expert debate (which, as I've said, I'll come back to!)
While I was at Carl's blog, I noticed in his list of topics immediately beneath Matt Firth was Nik Peachey. Nik gave me an early break in my career back in 2003/4, when he gave me the chance to moderate the Language Development discussion group on SearchEnglish, one of the British Council websites that Nik used to run (and which is sadly defunct nowadays).
(It could well be, of course, that I was the only person to volunteer to moderate that group, so I suspect he didn't have to agonize for long over the decision to take me on. But that opportunity gave me the chance to discuss things with learners and teachers all over the world ... well, mostly the discussions were between the moderators themselves (who also included Gavin Dudeney, Nicky Hockley and Graham Stanley, if I remember correctly), because I guess the world wasn't ready for our version of Web2.0 back then ...)
Anyway, it occurred to me that Nik could help me with my search for statistics, and sure enough I found this great tutorial on using Google Analytics to monitor traffic on one of his sites. Excellent. And as a result, dear reader, I now know EVERYTHING about you, haha!
From there, I finally made it back to Kalinago English, where there's a fascinating guest piece by Gavin Dudeney on inspirational women in ELT. Now perhaps I'm imagining things, but it feels as if Gavin's been following me on my trip around the blogosphere! Paranoia aside, I decided to check out Gavin's own blog, where he's got some great ideas on the future of books, which I'll be sharing with my colleagues in the world of publishing. Interestingly, it was Gavin who gave me some excellent advice about becoming an author the first time I met him (for a few minutes). (The second time we met, again briefly, it was deep underground, and we were very hungry, but that's another story).
So what have I learnt on my first real wander round the blogosphere? Well, I've learnt why it's called the blogosphere for a start - everything's connected to something else, forming a huge web of connections. Also, it does feel like a community. The same names keep coming up, and discussions lead both to unexpected, intriguing new sites and to reassuringly familiar places like Kalingo English, which is good when all the wandering around gets too much.
So I've created my own blog roll (called "Blogs I like", in the side bar), to help me find those blogs again. Also, because I enjoyed seeing my own blog mentioned elsewhere, I thought it'd be nice to return the compliment (and perhaps help those sites stay high in the rankings). Finally, if there's anyone out there who's as lost in the blogosphere as I've been, I hope I've helped you find some great places to start exploring. Have fun!
Sunday, 28 June 2009
Thoughts on blogging
Today marks two whole weeks since I took the plunge, registered with Blogger and started this blog. It seems like a lot has happened since I hesitantly typed in the name of the blog, chose a design and a colour scheme, inserted pictures of my books down the side and posted my rather apologetic introduction. So what have I learnt in those two weeks?
First of all, I really enjoy blogging. As a writer, I’m much more comfortable expressing myself in writing than orally, and the idea that I can write whatever I like and some people care enough to want to read it is hugely flattering. (I also realise that many will take one look and never come back – fair enough). But that also creates a pressure I wasn’t expecting: to keep producing postings at a quality and quantity to satisfy the demands of eager readers. Very scary.
Secondly, time is a real issue. I could easily spend the whole day blogging, and still I wouldn’t get everything out of my system that I want to say. But, to borrow a phrase from Paul East when I asked for the interview, I have mountains of ‘deadline stuff’, big writing and editing jobs to do by the middle of next week (or last week, or last month). To make matters worse, some of the people who are waiting for ‘deadline stuff’ from me have started reading this blog, so I can’t use the old excuse ‘I literally didn’t get 5 minutes near the computer all weekend’.
Thirdly, it’s amazing how quickly word spreads. I thought I’d have a couple of weeks at least to build up some content and play with the blog before anyone really became aware of it. But this experience has really brought home to me the phenomenal power of social networking. On the first Tuesday, I mentioned the blog casually on Facebook. My friend Nick then gave me a tweet on Twitter, and suddenly I had followers and comments. Unbelievable. I then updated my LinkedIn page last week, and sent a simple message to the BESIG group on LinkedIn. The next day I found two messages from Yahoo! groups I belong to:
First message, 22nd June, from IATET (International Association of Technical English Trainers):
I've just just come across a new blog that I thought fellow list members might enjoy. It's by Jeremy Day, who some of you might know from CUP's ESP series. See:http://specific-english.blogspot.com/ Cheers,Vicki Hollett
Wow! Vicki has been an absolute here of mine since I started teaching in 1996, when Business Opportunities and Business Objectives formed the core of my teaching (as they would for many years to come). Vicki must have seen the message about my blog on LinkedIn.
Second message, 22nd June, from EULETA (European Legal English Teachers’ Association):
Hi. Jeremy Day has a new blog that looks to be of great interest for teachers of English for Specific Purposes: http://specific-english.blogspot.com/.
That one was from Matt Firth, another of my heroes. Matt has been involved in so many important legal English projects over the last few years that I think I’ll have to interview him very soon on this site. Matt must have seen my message on Facebook – we’ve been friends since we worked together on Introduction to International Legal English (see the image down the side of this blog).
Anyway, the point I’m making here is: don’t expect to retain any control over how word of your blog spreads, how fast and in which directions. There are probably all sorts of word-of-mouth chains going on that I’m completely unaware of. As a result of Vicki’s and Matt’s postings to IATET and EULETA, many hundreds of people have seen messages about my blog, if not the blog itself. All completely unprompted by me. Very cool but again very scary.
A fourth thing I’ve learnt – very practical for new bloggers – is to write postings in MS Word first. One reason is that it’s much easier to catch typos that way. (I keep finding typos in my earlier postings, and will probably spot some in this too as soon as it goes up, and again in four years, after the rest of the world has had a chance to laugh at my spelling mistakes!) There is a spellchecker in Blogger, but I keep forgetting to use it. But Word doesn’t even ask me – it checks automatically. (And I'll forgive my version of Word for not recognizing the words ‘blog’ and ‘blogger’ – it just shows (a) how fast things have developed and (b) how old my computer is.
A more important reason to write in word is that posts are added in the order you create them, not the order you post them. Last week I posted a long message about ‘Google News for ESP Grammar’, which I’d been working on for over a week, off and on. Unfortunately, when it appeared, it was buried down among many older postings. So after all that work, probably no-one ever saw it! So if ever I half-finish a posting again, I’ll copy it to MS Word to finish it, delete the original draft message and create a new posting with the complete article. (In fact, I’ve just realised I could still do that with my grammar story, but now I’ve posted the link, I feel less bad about it wallowing in the ‘dead old stories’ section at the bottom of the page, also known as the archive.
The fifth lesson is simply that there’s loads more I can do with this blog (like learn how to embed videos), and gradually I’ll work through Karenne’s advice on Alex Case’s blog, as well as the amazing tips on Nik Peachey’s blogs. But in fact you don’t really have to do lots of research and use all the cool techniques right at the beginning. It’s actually really easy to get started, surprisingly easy to get noticed, and amazingly easy to get hooked on blogging.
Jeremy
PS To see what I mean about being “much more comfortable expressing myself in writing than orally”, I present two links connected with this story. The first is my 10-second interview by Karenne at last year’s BESIG conference, which is where I first met Karenne and was persuaded to join Facebook and the blogosphere. Karenne has been a huge inspiration and helping hand in my first weeks as a blogger.
The second link is to the videos at the Virtual Round Table website, which is where I first met Vicki Hollett a few weeks ago, and spluttered out a rather gushing question (and still managed to dig myself into a hole by criticizing one of the teacher’s book). I recommend that you watch all the clips from the Vicki Hollett interview, not just my questions. I’ll talk more about the Virtual Round Table soon.
Wednesday, 24 June 2009
Interview: Paul East
For the first interview, I've invited Paul East. I chose Paul because he is one of the organisers of the ESP conference in Ulm, which I'd like to know more about. Paul is also very good at networking, so I wanted to ask him for some tips. Anyway, here's the interview. It's quite long, but I think there's some really useful information in there. (I'm going to use colours for the interview, green for me and blue for Paul. When I turn black again at the end, it means I'm talking to you again, not Paul!)

A few years ago, I decided to diversify somewhat - offering not just in-company Business English training. I thought that English training would eventually start becoming more specialised so I began to search for trainers who are not only qualified teaching professionals but who also have expertise in specialist areas. Our main focus is on legal, finance, technical, HR, construction and insurance. I still teach myself but only Business English.
Could you tell us something about the Ulm conference? Why should I attend?
The ESP Conference is a bi-annual event held at the Hochschule Ulm - this year´s conference is on 26 September. My fellow organisers are Cornelia Kreis-Meyer and Karen Richardson. The all-day conference is aimed at teachers and trainers who already teach ESP or are thinking of expanding their knowledge and moving into specific areas of teaching.This year we are offering a choice of 30 different professional workshops, presentations and company talks on topics such as law, medicine, the automotive industry, technical English, aviation, finance, law enforcement, telecommunication, and human resources as well as workshops addressing the skills and techniques required to teach ESP. The speakers are all experts in their fields and are coming from countries as far flung as France, Switzerland, Romania, England and the USA, as well as Germany. There will also be presentations and exhibition stands from the key providers of English language teaching publications enabling participants to get personal advice about the best course and examination materials for lessons and training sessions.
Website: www.esp-conference.de
I read recently in one of your postings that you belong to dozens of discussion groups, quite a few of which you moderate yourself. What do you get out of membership of these groups? Which of these groups would you recommend for ESP teachers?
Probably too many groups! The main reason is that it´s one way of keeping up-to-date of what´s going on in the teaching profession. Many of the discussions are very interesting and it´s also a good way of networking. Yahoo has thousands of groups and we are spoilt for choice. Recommendations (all Yahoo except where stated):
- Business:
What exactly is the Pyramid Group? What can you offer to teachers like me?
As mentioned, Pyramid offers a range of specialist English training (ESP) focusing on legal, finance, technical, HR, construction and insurance. Pyramid Legal, for example, now has partners in 14 European countries, North Africa, Gulf region and Hong Kong. We are also heavily involved in in-company Business English training and being a partner in Pete Sharma Associates (PSA), we provide a comprehensive range of blended learning training. In addition, we offer translations and interpreting in 58 languages.
I´m always interested to hear from teachers who would like to work together with Pyramid and our teacher training programme will be continually expanded in the future.
I know about IATET (the International Association of Teachers of Technical English Trainers) through the Yahoo discussion group, but there's much more to IATET than that. Can you tell me more about it?
IATET is an international organization whose main aim is to raise the quality of technical communication in English. As an organization of independent teachers, trainers and coaches in association with schools (secondary and post-secondary education), companies, and commercial training organisations, IATET plans to develop and promote principles, methods, and practices for training of technical communication in English.
We see an opportunity here to raise the standards in the field of teaching English for technical purposes, and will be focusing on such things as development of internationally-recognized examinations for students as well as teacher training. The emphasis is very much on an international-oriented association and not just with a European-only focus. IATET has been in existence for almost two years as a Yahoo group and is now an officially registered non-profit organisation. Membership is open to anyone involved in Technical English and, like all Yahoo groups, is free to join.
The following have been elected to the IATET board: Paul East (Chair), Cornelia Kreis-Meyer (Vice-Chair), Andreas Büsing (Treasurer) and Matthias Meier (Secretary). We are also very pleased to announce the first IATET Regional Coordinators: Albert P’Rayan (India), David Magee (Gulf States/Saudi Arabia), Vicki Hollett (USA) and Duncan Baker (United Kingdom). With members from around 25 countries in the meantime, we hope to have other regional coordinators in place soon.
Work has started on a website - www.iatet.com - which will eventually feature news and updates from all IATET activities. There will, of course, be a members-only section. At the founding meeting, there was a lot of discussion about membership fees and it was decided to charge 30 euros for individuals and 100 euros for institutions (which includes three named representatives).
An annual conference is planned but the emphasis will be on regional activities. For those based in Europe, for example, the first workshop day is planned for 28 November in Stuttgart.
One of the biggest issues within ESP teaching is the question of whether teachers should be subject experts. For example, only teachers who have studied and/or practised law should teach legal English. Do you think non-experts can/should teach ESP?
Good question! Certainly for very specialist subjects such as legal English, I think it is essential - not so much perhaps for such things as ILEC exam preparation but definitely when dealing with practising lawyers. There are a number of important points which apply regardless of the subject and even if the trainer has not studied or practised it.
The trainer should:
- have a real interest in the student´s line of business
- be able to do professional research on the subject matter
- have knowledge of the learner’s L1
- be a good listener
- be an experienced language teacher
- have extensive work experience in a non-teaching related profession e.g. translating
Over to you. If you have any comments or questions for Paul, please leave a comment below. You can also contact Paul directly (paul.east@t-online.de). Also, which online communities do you recommend?
Paul East Biodata
Paul East is the founder and managing director of The Pyramid Group which offers a range of specialist English training (ESP) in the area of legal, technical, HR and insurance, as well as providing translations and interpreting in 58 languages.
He is the President of the International Association of Technical English Trainers (IATET) as well as being a founding member and on the board of EULETA (European Legal English Teachers´ Association). Paul is also the ELTAU president (English Language Teachers Association of Ulm / Neu-Ulm) and President of the Ulm Toastmasters.
Memberships include Arbeitskreises für Technikgeschichte, Ulm, Ulm / Neu-Ulm Marketing Club and BVMW (Bundesverband mittelständische Wirtschaft Unternehmerverband Deutschland e.V.).
The Pyramid Group is headquartered in Ulm, Germany and has offices in London, Frankfurt and Munich.
